L’auteur, Amadou Tidiane KANE, écrivain talentueux, grammairien de renom, traducteur / interprète chevronné, chercheur, formateur en pulaar, a fait là un travail de recherche bien fouillé, notamment sur le plan morpho phonologique des mots empruntés, de leur étude sémantique, voire de leur glissement de sens; lui conférant ainsi un caractère tout à fait original, dont tous ceux qui souhaitent approfondir leurs connaissances dans maints domaines de ce legs à la fois religieux, historique, linguistique et culturel, pourront tirer grandement profit. L’étude s’articule sur l’intégration spirituelle, humaniste, culturelle et civilisationnelle entre le Pullo (Peul) et l’arabe, la langue de l’Islam. L’auteur, pour étayer sa thèse, exploite un corpus d’une cinquante de vocables, allant des noms, des verbes et adverbes pour montrer à quel niveau cette intégration s’est opérée sans pour autant nuire l’originalité de la langue peule; langue à base de radicales, tout comme l’arabe, parlée, par plus de soixante-dix millions de locuteurs, répandus dans au moins vingt pays africains, de l’Océan Atlantique aux confins de la Mer Rouge.