Livrel (ePUB, HTML, Tatouage) 655p.
(Essai)
ISBN: 978-2-37015-996-0
Cet ouvrage présente les actes du colloque du Centre d'Études et de
Recherches sur les Pays d'Afrique Noire Anglophones (CERPANA) organisé
en 1994. La Table Ronde a permis de découvrir les écrivains présents
sous un angle plus personnel, plus intime, avec souvent l'évocation de
leur enfance tant il est vrai que les circonstances particulières et
le vécu individuel peuvent être déterminants dans le choix de la
langue. Dans les réponses à la question unique : « Dans Quelle (s)
Langue (s)... écrivez-vous et Pourquoi ? » nous ne retenons que les
moments les plus forts, les analyses les plus fines, sans nous
attarder sur ce qui a été dit par ailleurs. En préambule nous voulons
citer André Brink, parce que sa définition des relations de l'écrivain
avec sa langue ou ses langues nous fait pénétrer au cour du processus
de création : « ... être écrivain, c'est d'abord établir des liens
entre soi-même et le langage afin de pouvoir découvrir la nature
réelle de l'univers dans lequel on vit ». Kourouma, Dakeyo et Béti
confirment à peu près dans les mêmes termes qu'au moment où ils ont
commencé à écrire le problème du choix de la langue ne se posait même
pas : à cause du contexte colonial (politique d'assimilation), de
l'exemple des aînés comme Senghor ou Césaire, des problèmes de
lectorat et donc d'édition, c'est le français qui s'imposait.